Borneo Reef World is the largest Reef Pontoon in South East Asia. For those who want adventure in a safe environment, I suggest you to go to Borneo Reef World and enjoy Para-sailing, Snorkeling, Underwater Observatory, and also Ocean Walker or as known as Sea Walking.

ボルネオ・リーフ・ワールドは東南アジアで最大のリーフ・ポンツーンです。 安全な環境でアドベンチャーをしたい方にボルネオ・リーフ・ワールドへ行くことをお勧めします。 そこでパラセイリング、シュノーケリング、海中観察、そしてシーウォーキングとして知られるオーシャンウォーカーなどを楽しんでください。

The pontoon is actually nearby the Pulau Gaya and you can snorkel over the small beach on the island.

ポンツーンはガヤ島のすぐ近くに位置します。 島の小さなビーチでもシュノーケリングを楽しむことも出来ます。

I as a Practical student went on a trip for the first time to Borneo Reef World on the 6th July 2015. I was picked up by our driver Zul at 08.30, and accompanied by our guide Belle. After that we went to pick up our guest Mr. Graham Broadhead from Australia at the Gaya Centre Hotel around 08.45. Around 09.00, we were off to Borneo Reef World by speed boat. It took about half hour to arrive at the Pontoon. Upon arrival, we were served breakfast.

実習生である私は2015年7月6日に初めてボルネオ・リーフ・ワールドへ行きました。 8時半にガイドのベルとともにドライバーのズルと合流しました。 そして8時45分にガヤ・センター・ホテルへオーストラリアからの旅行者グラハムさんを迎えに行きました。 9時にスピードボートでボルネオ・リーフ・ワールドへ向けて出発しました。 ポンツーンまでおよそ30分かかりました。 到着後すぐに、朝食を給されました。

After that we went to explore the double-deck reef pontoon and enjoyed the Underwater Observatory to catch a glimpse of the underwater world and also enjoyed the natural coral and fishes swim around the pontoon.


A few minutes later, we get changed our cloth to get ready for our sea walking and snorkeling among the coral reef. But before we get started, we were given a safety briefing. (Picture above: from the left, our guest Mr. Graham and Me [Hanako])

数分後、私たちはコーラル・リーフの中をシー・ウォーキングやシュノーケリングをするために着替えをしました。 それらを始める前に、安全のための説明を受けました。


Sea Walking: It is a very good and unique experience to see the reef up close during a helmet dive. About 15 minutes we were in the water, feeding the fish, experiencing the beauty of marine plants, corals, and tropical fishes.

シー・ウォーキング: とてもユニークでいい経験をしました。 ヘルメット着用による潜水でリーフをとても間近に見ることが出来ました。 およそ15分の潜水時間中、魚の餌付けやマリン・プランツ、サンゴ、そして多くの熱帯魚たちとの経験をしました。

Unfortunately, I didn’t manage to experience the snorkeling, because of the bad weather condition. At 13.00, lunch was served. After that we rested our tummies and get ready to go back. Around 15.00 we departed from Pontoon. It was a fun trip and good experiences.

残念なことに、天候があまり良くなかったため、シュノーケリングを経験することは出来ませんでした。 13時に昼食が給されました。 その後、お腹を休めて、帰り支度をしました。 15時にポンツーンを後にしました。 とても楽しい良い経験でした。